| МестоПроисхождения: | Китай. |
| Фирменноенаименование: | 火焰 |
| Сертификация: | ISO9001:2000 |
| НомерМодели: | 100年Л |
| КоличествоМинзаказа: | 1комплект |
|---|---|
| Цена: | 118000美元/套装 |
| Упаковываядетали: | стандартнаяупаковкаэкспорта |
| Времядоставки: | 60рабочихдней |
| Условияоплаты: | T / T |
| Поставкаспособности: | 5Дней集/ 60 |
| Применение: | Пвх | МатериалСмешиваяКамеры: | Стальныелитые |
|---|---|---|---|
| выходной: | 1000-1500kg / h. | Материалротора: | Сплав耐磨堆焊электроды |
| Высокийсвет: | 捏和机搅拌机那班伯里搅拌机机 |
||
130kg / h-150kg / hВысокаямашинаСмесителяпродукции120L BanburyДляПолаPVC
1.Введение.
имя:Пластичный.Тип.смесителя:Падатьиливнутренний.
Материал:Емкость.литойстали.:130 - 150公斤/批处理
Путьтопления:МаслоилипарСоединяютПуть:万年人
Роторы:Покрынный кром и сплав堆焊электроды
Характеристика:Онаглавнымобразомиспользованадля塑炼,смешиватьивыпускныхэкзаменовСмешиваяшток.
2.Описание:
1.техническийпараметр.
2.ГлавнымОбразомхарактер.
3.Применения:




4.Списокоборудования
| ОсновнойКорпус. | 1группа. |
| отожмите молоток и цилиндр | 1группа. |
| Материальныйподаваяприбор. | 1группа. |
| приборразрядки | 1группа. |
| ПриборПередачи. | 1группа. |
| электрическиймеханизмуправления. | 1группа. |
| Давлениемаслаисмазываетприбор | 1группа. |
| Трубопровод. | 1группа. |
5。ГлавнымОбразомТехническийпараметр:
Модельпроекта. |
Производительностьработысмешиваякамеры(L) |
Вращая скорость заднего ротора (r/min) |
Сила главного мотора (kw) |
Вес(t) |
S-75L. |
75. |
1:1.17 |
160. |
22. |
s - 100 l |
One hundred. |
1:1.17 |
220 |
24. |
S-120L. |
120. |
1:1.17 |
300 |
28. |
S-160L. |
160. |
1:1.17 |
400 |
32. |
6。Конкурентноепреимущество:
1.СистемауправленияPLC
2.Более малошумный, более безопасный смеситель
3.Превосходноеразметываявлияние
4.СамаялучшаяСмешиваякамерадляТогочтобыполучить100%Смешиваявлияний。
5.быстрыйсмешивать,хороший的效果绩效
6.Болеелегкоеобслуживание。
7.длиннаяжизнь。
8.Отсутствиеутечки。
7。Обслуживание:
1.Международное руководство по установке。
2.МеждународныйходИспытания
3.Международнаятренировкаработника
4.Службатехническойподдержки
5.Поставказапасныхчастей
6.Поддержкатехническойдеятельности
7.Формулаиподдержкаобрабатывать
8。Вариант
Смеситель2роторов,относительноевращение,материалотструбциныртапитаниявзазоркренароторомпрессуяирежа,позжечереззазоркренанадсвязаннойверхнейчастьюPIENразделенв2части,соответственновдольстенкикамерыизазорамеждуроторомпередипослевозвращениемкзазорукренавыше。Внеделевокругподачиротора,материалповлияннаножницамиидействиетрением,делаетрезиновоеповышениетемпературыостро,болеенизкаявыкостность,увеличилосмачиваемостьнаповерхностирезинывсмеси,делаетхорошийконтактсрезиновойисоставнойповерхностью。
9。Коммерческитермины.
1.Периодпоставки:Полностьююерез6месяцевПослеконтактаподтвержены。
2.Компенсация:30%изполнойсуммыT / Tзаранеекакпервыйвзнос,70%изполнойсуммыT / Tпередпересылкой。
3.Запасныечасти:Продавецобеспечиткомплект价值уязвимыхчастейбесплатно。Продавецтакжепредлагаетпокупателядлятогочтобыкупитькомплектзапасныхчастейкоторыйвстречаетоднупользугодаснова。Продавецпокажетчтосписокзапасныхчастейкпокупателюдляеговыбираетпередпоставкой。
4.Возникновениеиеивет:ВозникновениеицветМашинОснованынастандартепродавеца。Конечно,Мыможемтакжевыполненныйназаказсогласнозапросупокупателя。
5。электричество:цитатавышеуказаннаяОснованана380V/ 50Hz。Будетнекотораядополительнаяплатаиудлиненныйпроизводяшвремядлятаможн-построенногоТребованияКэлектричества。
6。Периодгарантированности:
6-1。Машины:ерезодинГодПослеуспешнойдововодки;
6-2。электрическиекомпоненты:ерез6месяцевпослеуспешнойдоводки。
7。Обслуживаниеиценадововововодкипринесенныечужим:
7 - 1所示。Продавецпошлети3лит4ехническимработниками(либольшекакзапроспокупателя)кместукотороеназначилопокупателемдлянаведенияустановкиоборудованияиобслуживаниядоводки;
7-2。ипокупательипродавецдолжныпринестиихсоответствуяобязанностькакниже:
7-2-1。ПродавецнаПопечениигонорарастоимоговкитаенозаисключениемобязанностивизы;
7-2-2。ПокупательнаПопеченииценыгонораравчужомиобязанностивизы。◄тотгонорарВключаетнонеограниченныйкпоследователям:
A.БилетПоездкатудаиобратно;
b .Гонорарперевозки,ед,вмещаемостиисвязивовремякомандировки;
C.Стипендия(Гонорар)USD80,00СилычеловекадлявПерсоныдень(Вычислениедней:ПолыедниотднянакомандировкеквозврашающККитаю);
D.Переводчик:Покупательдолженнанятьпереводчикадлясвязиработынаместахтехническихработниковпродавецаудобной,идлязавершатьзадачууспешно。ВПротивномслучаепродавецпошлетдополнительныйпереводчика。ПокупательдолженБытьнаПопечениииштойцены(См。a〜d)。